Goldoni - traducción al ruso
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Goldoni - traducción al ruso

ВЕНЕЦИАНСКИЙ ДРАМАТУРГ И ЛИБРЕТТИСТ
Карло Гольдони; Гольдони; Гольдони К.; Гольдони Карло; К. Гольдони; Carlo Goldoni
  • [[Почтовая марка]] [[СССР]], 1958 год
  • Commedie

Goldoni      
( общ. ) Гольдони
goldone      
( общ. ) гандон
teatro del Goldoni      
( общ. ) театр Гольдони

Definición

Гольдони
(Goldoni)

Карло (25.2.1707, Венеция, - 6.2.1793, Париж), итальянский драматург, реформатор итал. театра, создатель национальной комедии. Сын врача. Сущность реформы Г. состояла в замене импровизированной комедии дель арте (См. Комедия дель арте), или комедии масок, драматургией с устойчивым текстом, реальными человеческими характерами, содержанием, проникнутым просветительскими идеями, остроумной критикой пороков феодального общества. Основные теоретические принципы просветительской реформы итал. театра изложены Г. в комедии-манифесте "Комический театр" (1750), в предисловии к первому изданию его комедий (1750), в "Мемуарах". Полностью Г. осуществил свою реформу в 1748-53, когда создал комедии "Хитрая вдова", "Кофейная", "Лгун", "Бабьи сплетни", "Слуга двух господ", "Трактирщица ".

В драматургии Г. утвердился тип просветительской семейно-бытовой комедии характеров. Однако, показывая на примерах нравственной деградации итал. аристократии разложение всей феодальной системы ("Кавалер и дама", "Льстец" и др.), противоречия между дворянством и молодой буржуазией ("Семья антиквария"), Г. не ограничивался узко семейной проблематикой. Народ постепенно стал главным положительным героем его драматургии. В комедиях "Честная девушка" (1749) и "Добрая жена" (1749) Г. ещё наделял народную героиню буржуазно-мещанским добродетелями, но в комедии "Бабьи сплетни" (1751) коллективный образ венецианского простонародья вытеснил буржуазного моралиста Панталоне. Г. сохранил лучшие достижения комедии дель арте - жизнерадостность, динамизм в развитии сюжета. В сер. 50-х гг. Г. написал несколько комедий в стихах на венецианском диалекте, где действовали главным образом народные персонажи: "Кухарки" (1755), "Домовницы" (1755), "Перекрёсток" (1756), "Весёлые женщины" (1758). В них критика действительности велась с позиций народа и устами народа. Наиболее ярко глубина просветительского реализма Г. проявилась в комедиях в прозе на венецианском диалекте: "Самодурах" (1760) и "Синьоре Тодеро" (1762), где сатира приобрела отчётливо выраженный антибуржуазный характер. В. "Кьоджинских перепалках" (1762) Г. вывел на сцену простых венецианских рыбаков и их жён. Это была подлинно новаторская для 18 в. комедия массового народного героя. Последний период творчества Г. протекал во Франции. Комедия Г. "Ворчун-благодетель" (1771, на французском языке ) принесла ему европейскую славу. Во Франции написаны "Мемуары Карло Гольдони..." (1784-87). В общей сложности Г. создал 267 пьес.

Реформа Г. была поддержана большинством просветителей как в Италии (П. Верри, Г. Гоцци и др.), так и за границей (Вольтер, Г. Э. Лессинг, И. В. Гёте), но встретила яростные нападки со стороны противников идей Просвещения, от лица которых выступил К. Гоцци. Г. оказал огромное влияние на развитие итал. национальной драматургии. Ф. Де Санктис назвал его "Галилеем новой литературы". Русский читатель и зритель познакомился с Г. ещё в 18 в., когда были переведены на русский язык и поставлены "Слуга двух господ" (1789), "Истинный друг" (1794), "Лжец" (1796) и др. В 1827 появился первый русский перевод "Трактирщицы" А. А. Шаховского. "Кофейная" была переведена А. Н. Островским (1872). В советское время Г. переводили М. Л. Лозинский, А. К. Дживелегов, Т. Л. Щепкина-Куперник, С. С. Мокульский и др. На современной сцене с успехом идут многие пьесы Г.

Соч.: Opere complete, ed. del Municipio di Venezia, a cura di C. Musatti, E. Maddalena, G. Ortolani, v. 1-40. Venezia, 1907-57; Tutte le opere, a cura di G. Ortolani, v. 1-14, Mil., 1935-56; в рус. пер. - Комедии, под ред. А. Л. Волынского, предисл. и прим. А. В. Амфитеатрова, т. 1-2, П., 1922; Комедии, под ред. и со вступ. ст. А. К. Дживелегова, т. 1-2, М. - Л., 1933-36; Комедии, М., 1949; Комедии, под ред. А.А. Смирнова, вступ. ст. Б. Г. Реизова, т. 1-2, Л. - М., 1959; Мемуары Карло Гольдони. содержащие историю его жизни и его театра. Пер. , введение и прим. С. С. Мокульского, т. 1-2, Л., 1933.

Лит.: Фриче В. М., К. Гольдони (Общественное содержание его комедий), "Голос минувшего", 1913, №4; Мокульский С. С., История западно-европейского театра, т. 2, М. - Л., 1939; его же, Гольдони, в его кн.: Итальянская литература. Возрождение и Просвещение, М., 1966; Реизов Б. Г., К. Гольдони. 1707-1793, Л. - М., 1957; Ortolani G., Della vita e delle opere di C. Goldoni, Venezia, 1907; Chatfield-Taylor Н. C., Goldoni, Bari, 1927; Barratto M., "Mondo" e "Teatro" nella poetica del Goldoni, Venezia, 1957; Dazzi M., C. Goldoni e la sua poetica sociale, Torino, 1957; Petronio G., Goldoni, Palermo. 1958; Caccia F., Carattere e caratteri nella commedia del Goldoni, Venezia - Roma. [1959]; Momigliano A., Saggi goldoniani, Venezia - Roma, [1959]; Studi goldoniani, a cura di V. Branca e N. Mangini, v. 1-2, Venezia - Roma, [1960]; Spinelli A. G., Bibliografia goldoniana. Mil., 1884; Mangini N., Bibliografia goldoniana, Venezia - Roma, 1961; Cordié C., Rassegna goldoniana, "Paideia", 1965, № 1.

Р. И. Хлодовский.

К. Гольдони.

Wikipedia

Гольдони, Карло

Ка́рло Гольдо́ни (итал. Carlo Goldoni; 25 февраля 1707, Венеция6 февраля 1793, Париж) — венецианский драматург и переводчик, либреттист.